16rakan3
16rakan5

The History of the 16 Buddhas


The 16 Buddhas are carved into the cliffs which run for several hundred meters against the rough waves of the Sea of japan. They were sculpted by Ishikawa Kankai, the 21st priest of the Zen Buddhist Kaizen-ji Temple, between the years of 1864 and 1868. We give thanks for his hard work and devotion in skillfully carving this divine monument of 22 statues into the cliff face.


Having had the idea to carve the statues, the Priest went to Sakata seeking donations to fund the work. When enough money had been raised, he supervised local masons in carving one statue, and continued in this way until the project was complete.


The statues are all busts and are arranged around the figures of Shaka, Monju and Fugen. They were carved to fit in with the shape of the rocks and even complement of the natural beauty of the area. The 16 Buddhas monument reaffirms the faith of all those who come here and is a testimony to the benevolence of the priest who created it.


March 1975


Kaizen-ji Temple 

Fukura, Yuza Town.





名勝羅漢岩の由来

現曹洞宗海禅寺 二十一代目の石川寛海大和尚が、日本海の荒波の打ち寄せる奇岩の連る数百メートルに点綴して刻んだ、十六羅漢がある。奇岩怪岩に富んだこの岩石を利用して巧みに仏像二十二体を彫刻した和尚の努力と精進の程に敬虔の念を捧げます。又和尚は作仏発願以来喜捨金を酒田に托鉢し、一両を求めると一仏を刻し、元治元年より明治初年までの間石工とともに彫刻したのが羅漢像である。
正面に釈迦・文殊・普賢の三尊と三尊と、その周囲に十六羅漢その他の仏像を配し全部半身仏である。像は岩形に応じその姿態を羅漢にしたのは自然の景観に一段の奇観を添え接する人々の庶民信仰を培う和尚の慈悲心の現れである。
(立て札より引用)

この文書を読んでみると、
「十六羅漢」というけれど、刻まれた仏像の数は二十二。
作られたのは、元治元年(1864)〜明治初年(1868)というから、
今から150年程まえのこと。
この荒れる日本海の岩に向かって、ひたすら仏を彫り続けた人がいる。
そう思いながら眺めてみれば、この十六羅漢、じつにロマンと祈りに満ちています。

2015.2.9  Mikio Soramame